vendredi 25 décembre 2020

Top (2020)

2017.10.20. Il est des mots anglais qui entrent «sans visa » tant en France et qu’au Québec. Tel est le cas de «top». Le mot relevé ici est avant tout prétexte à publiciser la parution du 4e  volume de la collection «Dire, ne pas dire» (2017, 190 p.; 30 $ en librairie; le 1er fut publié en 2014) de l’Académie française. On y lit à l’entrée «Être au top, être dans le top cinq» : «La forme anglaise top peut être nom, adjectif ou verbe. Elle signifie, suivant les cas, « sommet », « élevé » ou « surmonter ». Le nom anglais top se rencontre dans la locution composite au top, un hybride qui ne dit rien de plus qu’« au sommet ». Quant à la forme être dans le top cinq, elle ne diffère en rien, pour le sens, de la locution « être dans les cinq meilleurs ». On trouve d’autres tournures avec cet anglicisme ; toutes ont des équivalents français qu’il serait dommage de laisser inemployés. On dit : Faire partie des trois meilleurs, C’est très bien, c’est formidable; on ne dit pas : Être dans le top trois, C’est top, C’est top génial ». Les internautes peuvent consulter les 700 chroniques publiées depuis 2014 dans le site de l’Académie française.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...