2018.03.09. L’amélioration de la qualité du français au Québec dépend, pour une grande part, de l’attitude des locuteurs. En voici un exemple? Le Manoir (du spaghetti) publiait périodiquement une annonce dans le Soleil (une occurrence notée en décembre 2016 et une autre fin décembre 2017), laquelle proclamait «Nos pâtes feront votre journée». Un membre de l’Asulf s’est adressé au restaurateur et lui a signalé que l’expression était un calque, qu’en français on disposait d’expressions idiomatiques («… ensoleilleront votre journée», «… combleront votre journée», etc.) et qu’il y aurait lieu de remplacer la tournure fautive. Au lieu de se braquer, le propriétaire a répondu «nous ne savions pas que c’était un calque… Nous en ferons part à notre équipe…». Les délibérations de l’équipe ont mené à l’adoption de l’accroche «Nos pâtes embelliront votre journée » (voir Le Soleil, 9 mars 2018, p. 5). Bravo! Puisse l’exemple du Manoir faire boule de neige.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire