mercredi 16 décembre 2020

Wow! ou Ouah! (2018)

 2018.03.13. Les commerçants n’ont pas souvent le loisir de se demander si une interjection est française ou si elle est anglaise. Le plus récent publisac distribué aux citoyens de la capitale (semaine du 12 mars) contient des prospectus illustrés de flamboyants «wow». Ce sont ceux de Brunet, de Familiprix, de Métro, de Provigo et de Super C. Leurs administrateurs ignorent probablement que l’interjection employée fait partie du vocabulaire anglais, mais non du français. Mieux, ils ne se sont sans doute jamais posé la question. Mais comme tout locuteur lambda, la publicité américaine ou canadienne les influence inconsciemment. Il faut leur donner un conseil : voir quels sont les dictionnaires d’usage qui contiennent «wow !» et lesquels retiennent «Ouah!» et voir quels sont les équivalents proposés d’une langue à l’autre. La FrancoFête est l’occasion de faire un petit crochet vers les dictionnaires.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...