2019-06-04. Il est des expressions que les francophones laurentiens utilisent mal : « dans le cadre », «au niveau de…», «à savoir ». Arrêtons-nous à cette dernière. On lit dans le Soleil : « Il se questionne … à savoir pourquoi aucun élu…» (J.F. Néron, Le Soleil, 4 juin, p. 3) et «Questionnée… à savoir si les Canadiens figuraient… parmi les peuples génocidaires… » ( Presse canadienne, ibid., p. 6). La locution conjonctive signifie tout simplement « c’est-à-dire » ou « cela signifie que ». Si les journalistes faisaient à l’occasion un détour par la Banque de dépannage de l'OQLF, ils y liraient : «’à savoir’ précise ce qui vient d’être dit… Une erreur fréquente consiste à utiliser cette locution après des verbes comme s’interroger et questionner... ». Des exemples suivent. Les phrases relevées dans le Soleil pourraient devenir : « Il se demande pourquoi aucun élu… » et « Questionnée… sur l’appartenance ou non du Canada au cercle des peuples génocidaires ». Les emplois fautifs de la locution sont choses courantes. Il serait temps que les guides de rédaction s’y arrêtent.
mercredi 27 janvier 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire