2016.01.13. Bien des facteurs contribuent au maintien de la piètre qualité du français en territoire laurentien. Le je-m’en-foutisme est l’un d’eux. La publicité à éclipses de la page d'accueil d’Info Portneuf (consulté le 13 janvier) présente deux messages dans lesquels on lit : Ski Saint-Raymond annonce que « les billets de saison sont en vente »; l’imprimerie Borgia, de son côté, proclame « on s’occupe de vos cartes d’affaires ». Des citoyens ont déjà fait part aux deux entreprises des expressions fautives. On devrait pourtant avoir le scrupule de vérifier le bien ou mal-fondé des remarques. Dans un cas, l’OQLF présente le mot « Abonnement » comme l’équivalent de « season ticket ». On n’ajoute aucun commentaire. Dans l’autre cas, l’Office présente l’expression privilégiée, carte professionnelle, et déconseille « carte d’affaires, traduction mécanique de « business card ». On a comme l’impression que certaines entreprises ont adopté le leitmotiv de Frédéric Dard (alias San-Antonio) : « Entre deux mots, il faut choisir le pire »!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire