vendredi 1 janvier 2021

Candy bar (2019)

2019-09-27. Les problèmes vécus par une langue ou l’autre face à des mots étrangers se ressemblent. Les locuteurs recherchent des solutions compatibles avec les caractéristiques de leur propre langue. Ainsi, on demande à Fundéu (Fondation de l’espagnol d’urgence) quelle pourrait être la solution de rechange à l’expression anglaise «candy bar ». Des interrogations du même ordre ont été soulevées ici par le passé : on a vu annoncer des «bars à salade », des «bars à ongles »… Les langues dynamiques cherchent à nommer de telles réalités avec leurs propres mots tout en évitant les calques maladroits. Les spécialistes de Fundéu recommandent avant tout «mesa de dulces» et «mesa dulce» (table de bonbons…) même si les médias se contentent souvent de l’expression anglaise. La réaction est saine et normale, en Espagne ou ici.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Anticipé (2025)

2025.04.01. À l’article « Anticipé » du Robert Brio, on lit : «Qui se fait avant la date prévue ou sans attendre l’événement». C’est le sens...