2019-09-27. Les problèmes vécus par une langue ou l’autre face à des mots étrangers se ressemblent. Les locuteurs recherchent des solutions compatibles avec les caractéristiques de leur propre langue. Ainsi, on demande à Fundéu (Fondation de l’espagnol d’urgence) quelle pourrait être la solution de rechange à l’expression anglaise «candy bar ». Des interrogations du même ordre ont été soulevées ici par le passé : on a vu annoncer des «bars à salade », des «bars à ongles »… Les langues dynamiques cherchent à nommer de telles réalités avec leurs propres mots tout en évitant les calques maladroits. Les spécialistes de Fundéu recommandent avant tout «mesa de dulces» et «mesa dulce» (table de bonbons…) même si les médias se contentent souvent de l’expression anglaise. La réaction est saine et normale, en Espagne ou ici.
vendredi 1 janvier 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire