vendredi 1 janvier 2021

Fake news (2019)

 2019-09-25. Les solutions de rechange au néologisme «fake news» sont nombreuses. L’expression signifie «information bidon conçue volontairement pour tromper». En 2017, l’Académie française a proposé «ragots» , «contre-vérités». En 2018, l’OQLF, à ton tour, lançait «fausses nouvelles». Depuis la Commission d’enrichissement de la langue française a lancé «infox» (mot valise formé à partir des mots «information» et «intoxication ») «information fallacieuse», etc. Un locuteur a déjà employé «infausse». Comme on le voit, le français ne manque pas d’équivalents. Par ailleurs, on doit noter la difficulté d’assimiler ce mot à la langue française. L’OQLF remarque : «il ne s’intègre pas au système linguistique du français ». Bref, sa Majesté la langue (!) vous invite à l'avenir, monsieur Noreau (Le Droit) et madame Desmeules, à employer des mots qui ont un air de famille, contrairement à ce que vous venez de faire (Le Soleil, 23 septembre, p. 4).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Historique ? (2025)

2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...