2020-08-13. Si les fauteuils et les lits des marchands de meubles pouvaient parler, ils diraient aux lécheurs de vitrine «Nous sommes confortables». Les clients pourraient se laisser convaincre. Le message est clair. : le mobilier est confortable. Le mot anglais implanté dans le français en ce sens depuis la Révolution française est accepté. Mais, les journalistes chargés de la météo peuvent-ils affirmer, parlant du beau temps, «On est confortable»? (C’est encore mieux l’après-midi, 13 août, 16 h 11). Le français a intégré le mot anglais et un premier champ d’application : les choses. Faut-il l’appliquer à des personnes? On continue de critiquer ce pas (Multi dictionnaire, Pierre Cardinal, …). L’essentiel se résume à la question : dire «On est très bien», «Le temps est délicieux» ou, à la limite, «quel temps confortable!», ne signifie-t-il pas exactement la même chose ?
jeudi 28 janvier 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire