2021-01-12. Un client du #IGA Louise Ménard (Saint-Lambert) fait parvenir à l’Asulf (www.asulf.org) deux photos d’affiches de l’épicerie : «File d’attente pour la #courtoisie / Attendre le signal du caissier avant de déposer vos #items sur la caisse». Le client subodorait deux formes fautives. Il a raison. Les mots «courtoisie» et «item» sont deux calques. Les deux mots français qui les rendent sont «accueil » et «article». En français, la courtoisie est une qualité exprimée par la politesse et l’amabilité. Pour sa part, «item» est utilisé en français pour autre chose que des articles de magasin. En français, le mot correspondant est précisément «article». Il serait de mise qu’on corrige les deux formes fautives à la prochaine occasion par respect pour la clientèle et pour la langue.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire