2021-01-13. On lit dans la chronique nécrologique de la docteure Yvonne Lemire-David (Le Devoir, 13 janvier, p. B 4) qu’elle était une «graduée» de l’Université Laval. On peut supposer que des clients vous auront déjà signalé que, dans le contexte, le mot «gradué» est un anglicisme. Le Multi dictionnaire vous le confirmera s’il en est besoin. Le professeur P. Cardinal (Le VocabulAide) observe : «Sous l’influence de l’anglais graduate». On pourrait éviter la faute et écrire «elle obtint son diplôme…» ou une autre phrase équivalente. La chroniqueuse Annie Bourret écrit « Le verbe graduer, en français n’a que deux sens : diviser en degrés et augmenter graduellement… la ‘graduation’ est un anglicisme qui signifie «recevoir, obtenir un diplôme’ (pour un étudiant) et «conférer un diplôme» pour l’université…»). La forme fautive est donc facile à éviter.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire