2019-06-15. J.F. Néron du Soleil écrit, à propos d’une réunion publique : « Est-ce que le format de la rencontre, la salle peu conviviale, la qualité des question…?» (14 juin, p. 3). Il est rare qu’on relève la faute : le mot «format» ne s’applique pas à une assemblée et n’en recouvre pas la forme, la formule, l’organisation ou le déroulement. C’est cependant le cas en anglais. Jean Darbelnet a noté dans les années 1980 que le mot a, en français, un sens plus restreint qu’en anglais. Il conseilla alors qu’on ne parle pas du «format » d’un cours (Terminologie, mars 1984), mais plutôt de caractéristiques ou même de gabarit. La proximité du mot anglais et des définitions qu’il prend rendent difficiles la prise en compte des limites sémantiques du mot français. Même les professionnels de la langue, journalistes ou auteurs de répertoires correctifs, les ignorent.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire