2021-01-27. Les lecteurs du Devoir peuvent lire dans la numéro du jour «Le ministre de la Santé… s’en est remis au directeur … et lui a simplement demandé s'il est possible de requestionner cette décision-là’» (28 janvier, p. A-3). Le chroniqueur a eu le bon réflexe : il a guillemeté la phrase et le verbe. M.É de Villers note que le verbe «questionner» n’a pas le sens de «remettre en question», expression qu’on devrait utiliser à sa place. Elle précise même : «Le verbe…. n’a plus ... que le sens de ‘poser des questions» (Le vif désir de durer, p. 245). Les observations de La Presse canadienne et du Français au micro vont dans le même sens. Les médias devraient oser aller plus loin et remplacer la forme fautive par les solutions de rechange proposées par les répertoires correctifs qui font consensus, la Banque de dépannage… de l’Office, le Multi dictionnaire et sans doute aussi Usito.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire