vendredi 15 janvier 2021

Spin doctor (2018)

2018.01.08. Combien de chargés de relations avec les médias, d’attachés de presse ou de conseillers en communication accepteraient d’inscrire sur leurs cartes professionnelles : «spin doctor»? Probablement autant qui écriraient «Manipulateur de médias», «Faiseur d’image», «Doreur d’image», «Façonneur d’image», «propagandiste »... C’est-à-dire très peu. Les expressions lancées jusqu’ici par Paul Roux (La Presse, 8 janvier 2006) et par France Terme (Façonneur…, signalé par le GDT), orientent le projecteur vers une fonction habituelle de l’attaché de presse : celle de bien faire paraître un service, un produit ou un patron. En somme, il semble raisonnable de croire qu’à long terme on se contentera des expressions générales : attaché de presse, conseiller en communication, chargé des relations publiques. Les journaux et les médias qui veulent des accroches et des expressions plus acides (voir le Soleil du 7 janvier, p. 16 et 17) continueront d’utiliser «spin doctor », à moins que les Étatsuniens leur en inventent un nouveau 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

One-man show (2025)

2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...