dimanche 14 février 2021

Buzz word (2015)

 2015.12.12. Il est clair que les citoyens n’élisent pas des conseillers municipaux ou des députés pour enseigner le français. Aussi pourra-t-on leur pardonner des dérapages occasionnels. Ainsi, il ne faut pas condamner monsieur Labeaume s'il dit en avoir marre du discours sur les réductions d’émission des gaz à effets de serre, discours qu’il assimile à un « buzz word à la mode » (Le Soleil, 11 décembre, p. 8). L’expression est un pléonasme. Le mot anglais est l’exact équivalent de « mot à la mode ». Monsieur le maire hésiterait peut être à dire : panacée universelle, hasard imprévue ou monopole exclusif, etc. Dans le cas relevé ici, il a l’ingéniosité de jumeler l’anglais et le français et de formuler une expression franglaise redondante. Espérons qu’il tournera sa langue sept fois dans sa bouche la prochaine fois: tant qu’à donner l’exemple, aussi bien en donner un bon.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Frapper (!) une fourgonnette (2026)

2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...