samedi 13 février 2021

Conseil exécutif (2018)

 2018.03.03. La grave crise qui secoue le Bloc québécois est l’occasion de soulever un problème de souveraineté : l’existence d’une expression fautive et «imposée». Les membres du parti élisent encore, en 2018, des «conseils exécutifs » dans les circonscriptions électorales. On peut lire dans un reportage de la Presse canadienne : «… les conseils exécutifs de deux circonscriptions » (Le Soleil, 3 mars, p. 10, 1e col.). Or, selon la Banque de dépannage de l’OQLF et Usito, l’adjectif signifie «relatif à la mise en œuvre des lois». Il appartient au domaine de l’administration publique. Sous l’influence de l’anglais, le Bloc et les autres partis politiques l’emploient à tort au sens de relatif à la direction ou à l’administration. En somme, on peut proposer au parti indépendantiste de faire un premier pas en matière de souveraineté linguistique et d’adopter une appellation française : conseil de direction, conseil d’administration, peut-être bureau. Ottawa y consentira même si la société canadienne préfèrerait le statu quo!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

One-man show (2025)

2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...