2021-02-13. Monsieur Stéphane Sainte-Croix. Dans un reportage publié dans le Soleil (13 février, p. 18), on vous désigne comme «directeur exécutif» de Destination Gaspé. L’adjectif est français, mais il s’applique à des organismes et non à des personnes. Aussi parle-t-on du «pouvoir exécutif» ou gouvernemental. Sous l’influence de l’anglais, il est courant ici d’élargir le sens du mot et de négliger les façons de dire en français : directeur, secrétaire ou directeur général. On relève la forme fautive dans le Multi dictionnaire, dans la Banque de dépannage (OQLF) et même dans Usito . Après avoir délimité le domaine de l’adjectif à des organismes, Jean Darbelnet, écrit : «Ce qui n’est pas recommandé…, c’est d’appliquer ‘exécutif’ à une personne qui exerce des fonctions d’administrateur ou de gestionnaire». En somme, l’expression serait à remplacer dans le quotidien ou, à plus long terme, dans les statuts de Destination Gaspé.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire