mardi 16 février 2021

Fournaise (2017)

 2017.09.23. Le monde publicitaire a un impact important sur la qualité de la langue. Ses messages sont diffusés dans de nombreux foyers à l’égal des médias. L’annuaire des Pages jaunes (Québec et environs), tant l’édition datée d’octobre 2016 que celle de 2017 distribuée ces jours-ci, offre dans la chronique Trucs et astuces une fiche intitulée «Quelle FOURNAISE pour votre maison?» (2016) et «Vérifiez votre FOURNAISE… » (2017). Le mot s’est généralisé en Amérique francophone sous l’influence du mot anglais «furnace ». Les auteurs de dictionnaires l’ont relevé périodiquement depuis 1909 (Dionne). On lui fait la chasse depuis. Un collaborateur de l’OQLF, L.P. Béguin, le dénonça en 1974. L’OQLF (2016) privilégie toujours l’équivalent «chaudière» mais ouvre la porte au calque, puisqu’il s’intègre au système linguistique français et qu’il est généralisé. Il met le drapeau dans ses classeurs et n’ira plus aux créneaux pour défendre «chaudière ». Les locuteurs, eux, peuvent encore le faire : modernisation et enrichissement de la langue justifient leur démarche.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Historique ? (2025)

2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...