2017.07.15. Le premier ministre fédéral dit souvent «ce pays » pour parler du Canada. Cette habitude lui vient de l’anglais. Il défendit il y a 24 heures le versement de 10 millions $ à Omar Khadr. Il affirma alors «… on ne peut pas … retirer les droits fondamentaux à quiconque dans ce pays» (Le Soleil, 14 juillet, p. 2). Un comité consultatif de l’Université Laval écrit après avoir donné un exemple: «Cet emploi abusif de ‘ce’ là où rien ne justifie le démonstratif, est un anglicisme. Il est possible en anglais de dire : ‘Ce Sénat (il n’y en a qu’un pour tous le pays) attend le projet de loi… Pareil emploi du démonstratif ne passe pas en français» (Les Maux des mots, 1982, p. 28). En somme, si monsieur Trudeau avait mieux appris le français, il aurait dit : «… dans le pays ».
dimanche 21 février 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire