2017.07.02. Le souci écologique des initiateurs des sympathiques places ouvertes à tous (SPOT) est exemplaire. La troisième édition met de l’avant l’agriculture urbaine. Mais on y néglige l’écologie linguistique. Le chapeau d’un article d’un journal de quartier (Québec Express, 28 juin, p. 3) se lit comme suit : «Le SPOT (Sympathique place ouverte à tous)…». On y écrit «Le SPOT» alors que l’article «la » s’impose pour l’expression «Sympathique place ». On ne dit pas «le CSN» pour «la Confédération… », ni «le SSJB» pour «la Société… ». Les sigles sont du gendre du mot principal de la désignation. En somme, il faudrait dire «La SPOT » puisque qu’on dit «La Sympathique place… ». (Rév. 19 juin 2018).
dimanche 21 février 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire