2013-06-14. Beaucoup de mots anglais inutiles en français disparaissent avec le temps. Certains s'usent comme bien des mots français; d'autres sont dénoncés et finissent à la poubelle. Souvent, on pourrait les remplacer sans trop de peine. Ainsi en va-t-il de « membership » et d' « entrepreneurship ». Le premier pourrait faire place à « ADHÉSIONS », à "nombre de membres" ou à "effectif" selon le contexte. Une linguiste a déjà proposé des solutions de rechange plus osées, dont membrerie et membrature. Le second, quant à lui, subit déjà la concurrence d' « entrepreneuriat », mais il résiste. Car on a proposé des définitions différentes au mot français et au mot anglais. Il reste à se servir des mots français et à les illustrer, à les « choser ».
lundi 15 février 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire