2013-06-14. Beaucoup de mots anglais inutiles en français disparaissent avec le temps. Certains s'usent comme bien des mots français; d'autres sont dénoncés et finissent à la poubelle. Souvent, on pourrait les remplacer sans trop de peine. Ainsi en va-t-il de « membership » et d' « entrepreneurship ». Le premier pourrait faire place à « ADHÉSIONS », à "nombre de membres" ou à "effectif" selon le contexte. Une linguiste a déjà proposé des solutions de rechange plus osées, dont membrerie et membrature. Le second, quant à lui, subit déjà la concurrence d' « entrepreneuriat », mais il résiste. Car on a proposé des définitions différentes au mot français et au mot anglais. Il reste à se servir des mots français et à les illustrer, à les « choser ».
lundi 15 février 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire