2013-06-14. Beaucoup de mots anglais inutiles en français disparaissent avec le temps. Certains s'usent comme bien des mots français; d'autres sont dénoncés et finissent à la poubelle. Souvent, on pourrait les remplacer sans trop de peine. Ainsi en va-t-il de « membership » et d' « entrepreneurship ». Le premier pourrait faire place à « ADHÉSIONS », à "nombre de membres" ou à "effectif" selon le contexte. Une linguiste a déjà proposé des solutions de rechange plus osées, dont membrerie et membrature. Le second, quant à lui, subit déjà la concurrence d' « entrepreneuriat », mais il résiste. Car on a proposé des définitions différentes au mot français et au mot anglais. Il reste à se servir des mots français et à les illustrer, à les « choser ».
lundi 15 février 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire