2016.12.16. On fait mal la distinction entre le mot «monétaire » et les mots du voisinage, « financier » ou « pécuniaire ». Un comité de l’Université Laval a alerté ses employés vers 1975 à la distinction à faire : l’adjectif monétaire « s’applique à ce qui est relatif à la monnaie nationale… Un particulier est, par contre, sensible aux avantages pécuniaires que lui vaut sa situation professionnelle » (Les Maux des mots, 1982). La remarque vaut aussi pour les entreprises et pour les dépenses des États. Aussi quand un journaliste du Devoir écrit : «L’obstacle le plus fréquent chez les entreprises … est d’ordre monétaire » (16 décembre 216, p. A 7, 2e col.), il donne un sens au mot qu’il n’a pas. Les Québécois masquent bien leurs anglicismes. Ils en font de parfaits quidams. Un tel talent manque aux cousins français.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire