samedi 13 février 2021

Site (2015)

 2015.12.05. Le ministère des Transports du Québec n’apprécie sans doute pas la présence de l’OQLF. Il a imposé, il y a quelques mois, l’affreuse expression « pont d’étagement » plutôt que d’adopter « pont routier » ou « saut-de-mouton ». S’il avait autorité sur la construction résidentielle, il adopterait « maison d’étagement »! Dans le passé, il nia la distinction qu’on peut faire en français entre un « détour » et une « déviation ». Actuellement (décembre 2015), le ministère annonce sur les autoroutes : « Radars photos / Nouveaux sites cet automne ». Pour la majorité des francophones, un site est avant tout un endroit pittoresque. Le mot a un sens plus restreint qu’en anglais. Pour le ministère, il est l’emplacement d’un radar routier! Dans quelques mois, peut-être dira-t-on que des bornes kilométriques sont installées sur de nouveaux sites… avec perspective sur la chute Montmorency ou sur le Cap-aux-Diamants! Mais « Nouveaux radars photos cet automne » n’aurait pas eu le même charme ni le même impact que « Nouveaux sites cet automne »!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

One-man show (2025)

2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...