2018.03.18. Une éditorialiste du Soleil écrit à l’occasion du lancement du projet de tramway à Québec «Mobilité accrue, économies et trafic en moins » (Le Soleil, 17 mars, p. 32). Le mot «trafic » fait partie du français : il désigne l’ensemble des mouvements de véhicules sur un axe de circulation selon le Multi dictionnaire. La manchette de l’article, «Sortir du trafic », montre que la signification donnée au mot est éloignée du flux de l’ensemble des véhicules et qu’elle désigne plutôt circulation dense ou importante, embouteillage ou bouchon de circulation. Donc, un anglicisme, lequel serait aussi fort répandu en France. L’Académie affirme qu’il est à proscrire (Dire, ne pas dire, vol. 2, 2015, p. 167). Comme la FrancoFête n’a pas eu beaucoup d’écho dans la presse jusqu’à maintenant, on acceptera sans doute de vérifier les acceptions du mot en compensation.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire