2016.12.07. Jean Forest a recensé près de 400 exclamations dont un grand nombre provient de l’anglais (Anatomie du Québécois; 1996). De ce groupe fait partie « Wow! » qui se rend en français par «Ouah!». Il en a déjà été question ici. Il y a aussi «Tiguidoo » utilisé par un correspondant Facebook. On retrouve l’exclamation dans le Petit Robert sous la forme « Tiguidou», datée de 1976. On n’en précise pas l’origine et on en fait un régionalisme canadien familier. Léandre Bergeron (1980) présente l’interjection sous deux formes : «diguidou» et «tiguidou». Forest lui reconnaît la même orthographe francisée. Lionel Meney l’a inscrite dans son dictionnaire québécois-français (1999) sans indiquer d’origine. Personne ne semble en mesure de lui délivrer un acte de naissance. On peut cependant lui reconnaitre une une allure québécoise sous sa forme francisée. Mais on peut aussi l’entourer d’un certain nombre de synonymes : Entendu, Tope là! Très bien, Parfait, etc.
jeudi 18 février 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire