2020-06-25. Les gymnases d’Énergie Cardio viennent de rouvrir leur porte. Les abonnés sont invités à prendre connaissance de conseils pratiques (Conditions de réservation). On y lit : «… les abreuvoirs ne sont pas disponibles pour le moment». Dans les pays francophones, un abreuvoir est un lieu où les animaux vont boire. Au Québec cependant, le mot est parfois utilisé pour désigner le distributeur d’eau aux humains dans les lieux publics. L’OQLF retient plutôt «fontaine» et réserve «abreuvoir» aux animaux. On retrouve une observation semblable dans le Multi dictionnaire (2018). Le régionalisme laurentien a de profondes racines. Léandre Bergeron (1980) note les variantes «abraouais», «abreuvoué» et «abreuvouére» mais n’en détermine pas les utilisateurs. N.E. Dionne relève la forme «abroué» en 1909 et l’exemple donné est limpide : «Va mener le cheval à l’abroué». Bref, l’abreuvoir était destiné aux animaux. Faut-il lui accorder une promotion ou favoriser «fontaine»?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire