2020-06-25. Les gymnases d’Énergie Cardio viennent de rouvrir leur porte. Les abonnés sont invités à prendre connaissance de conseils pratiques (Conditions de réservation). On y lit : «… les abreuvoirs ne sont pas disponibles pour le moment». Dans les pays francophones, un abreuvoir est un lieu où les animaux vont boire. Au Québec cependant, le mot est parfois utilisé pour désigner le distributeur d’eau aux humains dans les lieux publics. L’OQLF retient plutôt «fontaine» et réserve «abreuvoir» aux animaux. On retrouve une observation semblable dans le Multi dictionnaire (2018). Le régionalisme laurentien a de profondes racines. Léandre Bergeron (1980) note les variantes «abraouais», «abreuvoué» et «abreuvouére» mais n’en détermine pas les utilisateurs. N.E. Dionne relève la forme «abroué» en 1909 et l’exemple donné est limpide : «Va mener le cheval à l’abroué». Bref, l’abreuvoir était destiné aux animaux. Faut-il lui accorder une promotion ou favoriser «fontaine»?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire