2021-02-25. Constate-t-on un problème de circulation à un carrefour, on y ajoute un feu de circulation. Si les journaux passent outre à la signification des mots, il faudrait au moins mettre un feu clignotant dans les répertoires correctifs. Cela permettrait sans doute aux rédacteurs de s’arrêter quelques minutes à la difficulté annoncée, à la manchette ainsi rédigée : «L’aéroport de Québec anticipe un déficit…» (Le J. de Qc, 25 février, p. 17). Cela veut dire qu’on réalise illico le déficit prévu dans les mois à venir. On le fait d’avance. Cela serait une décision surprenante. On sait bien que le sens donné au verbe dans le titre relevé est emprunté à l’anglais, c’est-à-dire «appréhender», «espérer», «prévoir». Le grammairien Gérard Dagenais note toutefois que ces sens courants en anglais contemporain, le français les a partagés il y a trois cents ans. Voilà un motif de plus, à côté de la facilité et de l’air du temps, de négliger les feux clignotants.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire