2019-12-25. Les boutiques Signé Garneau sont en retard de deux décennies si l’on en juge par son récent placard publicitaire. On lit dans le Soleil (24 déc, p. 11) «- 70 % jusqu’à Boxing day» (sic). Premier indice : dirait-on jusqu’à jour de l’an? Ou jusqu’à jour du travail». Poser la question, c’est y répondre. Second indice : Boxing day. L’expression anglaise est en recul au Québec depuis que l’Asulf propose des solutions de rechange (L’Expression juste, déc. 1997). En décembre 2018, deux relevés faits dans le Soleil, un pour la période du 20 au 24 et l’autre pour le 26, révèlent quatre occurrences de l’expression anglaise, 31 d’«Après-Noël» et de neuf autres (Ibid., mars 2019). Les entreprises Signé Garneau n’ont aucune raison d’employer l’expression critiquée. Même l’État québécois (l’OQLF et la Banque de dépannage…) conseille, avec beaucoup de doigté, des équivalents et en remarquant qu’ils «sont adoptés par des locutrices et des locuteurs de plus en plus … grâce à l’influence positive de publicitaires et de commerçants». Peut-on espérer de Signé Garneau un Après-Noël en 2020?
jeudi 11 mars 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire