jeudi 11 mars 2021

Boxing day (2019)

 2019-12-25. Les boutiques Signé Garneau sont en retard de deux décennies si l’on en juge par son récent placard publicitaire. On lit dans le Soleil (24 déc, p. 11) «- 70 % jusqu’à Boxing day» (sic). Premier indice : dirait-on jusqu’à jour de l’an? Ou jusqu’à jour du travail». Poser la question, c’est y répondre. Second indice : Boxing day. L’expression anglaise est en recul au Québec depuis que l’Asulf propose des solutions de rechange (L’Expression juste, déc. 1997). En décembre 2018, deux relevés faits dans le Soleil, un pour la période du 20 au 24 et l’autre pour le 26, révèlent quatre occurrences de l’expression anglaise, 31 d’«Après-Noël» et de neuf autres (Ibid., mars 2019). Les entreprises Signé Garneau n’ont aucune raison d’employer l’expression critiquée. Même l’État québécois (l’OQLF et la Banque de dépannage…) conseille, avec beaucoup de doigté, des équivalents et en remarquant qu’ils «sont adoptés par des locutrices et des locuteurs de plus en plus … grâce à l’influence positive de publicitaires et de commerçants». Peut-on espérer de Signé Garneau un Après-Noël en 2020?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

One-man show (2025)

2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...