2017.11.27. Consultons le Multidictionnaire au mot «breuvage» : «Médicament, philtre… Anglicisme au sens de boisson…». Pourtant! Si vous passez à la pâtisserie #Première Moisson (angle bd des Gradins et rue Lebourgneuf, Québec), vous y lirez l’indication «Breuvages» à une armoire réfrigérée. Si vous avez le #Québec Express daté du 29 novembre à la maison, vous pourrez y lire la manchette «Fanny … propose des breuvages pour toutes les occasions » (p. 3). À première vue, l’armoire de Première Moisson ne contient que des boissons. De son côté, madame Gauthier concocte peut-être des «breuvages» : l’article parle de coquetels «farfelus»! Soyons sérieux : le mot survit et brille au Québec en raison du voisinage de «beverage». Le mot ne s’emploie plus en français (international) pour désigner un liquide qui se boit, « sinon dans certains cas précis. Par exemple… un philtre magique ou un médicament liquide» (J. Laurin, Le Bon mot). Le titreur de Québec Express et l’afficheur de Première Moisson ne sont pas au courant de l’évolution.
vendredi 26 mars 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire