2021-03-06. Il est écrit à propos de l’expression «dernier droit» dans la Banque de dépannage linguistique : «On peut penser que l’emploi de 'droit' (qui n’a pas le sens de « ligne droite » en français) est influencé par l’anglais; dans cette langue, les expressions équivalentes sont last straight, finishing straight ou home straight, ... ». D’autres usuels relèvent l’impropriété : le Multi, Le Lexique des difficultés… (P. Roux), le Dictionnaire québécois-français, Usito…sans oublier la fiche (http://asulf.org/dernier-droit/). Il est anormal que les correcteurs automatiques laissent passer l’expression. C’est pourtant le cas dans la chronique du jour signée par Jean-Marc Salvet : «... dans le dernier droit des élections...». (Le Soleil, 6 mars, p. 16). Les solutions de rechange sont aisées à trouver. Heureusement, les dégâts sont limités: l’équipe de la titraille ne l’a pas mise sous les projecteurs de la manchette! Mais quelques lecteurs l'auront mémorisée et la répéteront par psittacisme.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire