2016.06.17. On lit sur la page Facebook de la Sympathique place ouverte à tous : « Le Spot ouvert », « C’est déjà demain que le Spot… » et « Ouverture du Spot ». On notera qu’il faudrait dire: LA Spot, car un sigle est du genre qu'impose sa signification en clair. On précise dans le Multidictionnaire… : « Les sigles sont du genre …du mot principal de la désignation abrégée ». Donc, ici, « place », mot féminin. Au demeurant, on dit "la sympathique place... Le journaliste N. Provencher a bel et bien vu la chausse-trape : il écrit « de Spot », « le logo Spot » et « Spot Saint-Sauveur » (Le Soleil, 17 juin, p. 12). L’auteur de la légende de la photo n’a pas fait preuve de la même prudence (« du Spot »). Mais il est difficile pour les Québécois, habitués au mot anglais "spot" prononcé à l'anglaise, de dire « la spot » ou « la spo »). Il est une solution: adopter l'acronyme: Sypot et l'expression "la Sypot". Le français est-il assez vivant et assez fort ici pour qu'on en arrive à des pratiques françaises? Et à des jeux de mots français (perçus en franglais) qu’on n’a pas l’habileté de faire avec notre vraie langue seconde, le français.
mercredi 24 mars 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire