2015.12.16. Peut-on prononcer ici les initiales de Pernell Karl (Subban) selon la phonologie française? « Pé ka » plutôt que « Pi ké »? L’Association pour le soutien et l’usage de la langue française le propose aux médias (La Presse, 16 décembre, Sports, p. 3). La pratique était un phénomène généralisé par le passé. On disait « Ji Ef Ka » (pour John Fitzgerald Kennedy). Les règles écrites sur le sujet sont rares. On a comme l’impression que l’adaptation aux sons locaux de la prononciation des initiales étrangères des personnes ou des sigles est laissée à la force relative des langues en présence ou à l’usage. Pourtant, Radio-Canada précise : « il faut éviter de prononcer avec un accent tonique anglais les noms propres anglo-saxons » et « Les prononciations des noms propres étrangers doivent tenir compte des phonèmes de la langue française… » (La Qualité du français à Radio-Canada; principes directeurs, 2004, p. 4-5). C’est déjà une base de départ.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire