2021-03-16. On a beau être contre le bilinguisme de l’État québécois et des tribunaux, il reste que les Québécois sont « bilingues de naissance » : ils emploient, sans s’en apercevoir, nombre d’expressions calquées. C’est probablement le cas de Paul Bégin, ancien ministre, lequel écrit : «… qu’elle ( la juge en chef) fasse… ses représentations au ministre» (Le Devoir, 16 mars, p. A 6). Un petit détour par la Banque de dépannage (OQLF) est instructive. Elle apprend la chose suivante aux bilingues que nous sommes :« La locution faire des représentations est un anglicisme : elle est … calquée sur l’anglais to make representations. On la remplacera donc par des expressions telles qu’intervenir, faire des démarches, exercer des pressions. D’autres répertoires font la même remarque (http://asulf.org/representation/ , Usito). Pour faire le détour, choix volontaire, il faut douter et rester alerte. Ce n’est pas une déviation.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire