jeudi 18 mars 2021

Représentations sur peine (2021)

 2021-03-14. Note adressée à madame I. Mathieu (le Soleil). Vous écrivez au sujet du procès d’un adjudant des Forces armées du Canada, procès en cours : «Les représentations sur la peine auront lieu par la suite» (Le Soleil, 13 mars, p. 11). Le mot ‘représentation’ est ici un calque sémantique ou un ‘anglicisme d’habitude’. En anglais, le mot désigne un exposé des faits et une argumentation. Ce n’est pas le cas en français. On a écrit «On use et on abuse du terme… La vogue de ce terme au Québec… s’explique par l’influence de l’anglais…» (Difficulté du langage du droit au Canada). Aussi aurait-il été préférable de dire : «Les observations sur la peine…», notions recouvrant à la fois la réquisition de la Couronne et la proposition de l’avocat de l’accusé.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...