2021-03-19. La chroniqueuse Aurélie Lanctôt a accompagné une factrice tout le long de sa «route» quotidienne. Elle rapporte fidèlement les paroles de cette dernière «… avant de démarrer ma route», puis elle écrit «Sa route résidentielle commence…» et «… les routes ne sont pas conçues en fonction d’une distance…» (Le Devoir, 19 mars, p. A7). Il y a un demi-siècle, on disait : «la ronne (run) du facteur ». Il y a un petit progrès, tout petit! Le mot anglais est mis de côté et on emploie un faux-ami. Les dictionnaires de traduction rendent le mot anglais «route» par «tournée», mais non par «route», quand on veut désigner le circuit régulier fait par les boulangers, les laitiers, les livreurs de journaux ou par les facteurs. Bref, un anglicisme de plus à surveiller, mais il est bien masqué celui-là.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire