2016.10.23. Vraiment, se peut-il que les magasins Latulippe publicisent, en date du 23 octobre et pour la fin de semaine en cours (Le Soleil, p. 13), une « vente finale d’automne »? Au premier regard, cela n’a pas de sens qu’un marchand planifie une dernière vente si tôt alors que la saison se termine officiellement en décembre. Les Québécois sensibles aux anglicismes sémantiques devinent que les magasins Latulippe et leurs publicitaires donnent au mot vente un sens qu’il n’a pas en français : solde, liquidation, braderie. Ou encore « vente au rabais ». Pour l’heure, on lit dans la Banque de dépannage linguistique le commentaire suivant : « Contrairement à l’anglais « sale », qui peut avoir le sens de « vente à prix réduit », vente ne signifie pas « aubaine, promotion, rabais, réclame, solde », ni « liquidation ». Son emploi en ce sens constitue un anglicisme.» Espérons que l’entreprise prendra conscience de sa faute et la corrigera à la prochaine occasion.
jeudi 25 mars 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire