2014.10.31. Les journalistes n’ont pas à donner des cours de français. On s’entend assez facilement là-dessus. Mais est-il acceptable qu’ils ne sachent pas quand utiliser la formule interrogative « qu’est-ce? » et quand la laisser de côté dans une phrase affirmative? Plutôt que dire « voir d’abord ce que cela va donner », un journaliste du Soleil, N. Houle, invité à Radio-Canada (première chaine, 31 octobre, vers 15 h 48), s’est satisfait de « voir qu’est-ce que ça va donner ». Une minute plus tard, il a répété la formule « voir d’abord qu’est-ce qu’ils peuvent faire avec ça » alors qu’il aurait été plus correct de dire : « voir d’abord ce qu’ils peuvent faire avec ça ». Oui, c’était en direct; oui, c’est le langage populaire de la rue; oui, mais doit-on accepter de tels solécismes sur les ondes?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire