2013.04.22. Les personnalités limites ne pourraient pas être appelées ainsi en français! Mais faut-il dire «borderline»"? Dans une courte chronique publiée dimanche dans le Soleil (21 avril, p. 39), Yves Dalpé répète l'expression pas moins de quinze fois. Le journal la reprend dans un médaillon et dans la légende d'une photo. L'auteur ose "trouble de personnalité limite" une fois. Or, le mot anglais "borderline" ne signifie pas en lui même "personnalité limite". C'est comme si on disait: une limite. Il faut dire et répéter "personnalité limite". Si le chroniqueur s'essaie, il s'habituera. Et les lecteurs aussi.
jeudi 1 avril 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire