2018.04.25. Les citoyens sont souvent réticents face à des propositions de changement de raisons sociales ou même de toponymes. C’est le cas de l’appellation pour le moins infantilisante de «petit Champlain » (rue du Petit…; théâtre du…). C’est le cas du nom géographique «cap Diamant », faux historiquement. L’infantilisme et les dérapages ou les déformations ne sont pas pris en compte même s’ils mènent à des calques de l’anglais. Mais voilà que le Théâtre Blanc devient la Carte Blanche afin d’éviter toute connotation raciale (Le Soleil, 24 avril, p. 37). Bravo! Espérons qu’un jour, les ajustements seront faits et qu’on retrouvera la «Petite rue Champlain » et le «Cap-aux-Diamants », appellations perdues au cours de la succession de traductions du français à l’anglais et de l’anglais au français
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire