2024-04-11. La mal nommée Corporation Mobilis (elle n’a rien d’une corporation en français) fait dans la franglicisation de la langue. Elle publie une page publicitaire et invite les automobilistes à ne pas négliger les «changements d’huile» (Le Journal de Québec, 11 avril, p. 51). On acceptera l’expression de la part d’un simple locuteur qui s’adresse à son garagiste. Mais le regroupement des concessionnaires de voitures, qui se paye une page entière dans un quotidien tiré à plusieurs milliers d’exemplaires, se doit de publiciser l’expression française : #vidange d’huile ou, en contexte, vidange. L’expression fautive, bien connue en sol québécois, n’est rien d’autre qu’un calque de l’anglais «oil change». On peut bien accepter qu’il soit préférable d’utiliser le calque plutôt que les mots anglais eux-mêmes, mais l’idéal serait d’écrire et de prononcer «vidange» au printemps 2022.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire