2018.04.22. Les bureaux de Coaching Québec accordent le monopole au mot anglais. L’enseigne de la rue (3281, chemin Sainte-Foy) annonce : Coaching Québec /Formation PNL – Coaching; à l’intérieur du centre commercial, on lit, en plus, «coaching d’affaires» et «coaching de vie ». Il y aurait lieu de considérer l’utilisation possible de synonymes français. Usito note que le mot est critiqué comme synonyme de mentorat, d’accompagnement. L’écrivain Michel Tournier a exhumé un vieux mot français sauvé par l’anglais : «guidance» (Le Pied de la lettre; Folio, 2881; p. 72). On pourrait le rapatrier étant donné la difficulté à trouver des équivalents à «coaching », mot difficile à intégrer dans le système linguistique français. Sans modifier la raison sociale de l’organisme, on pourrait s’en servir dans l'énumération des services offerts : Guidance familiale, Guidance infantile, Guidance psychologique, Guidance d’affaires, etc. Cela contribuerait à l’enrichissement de la langue d’ici et du français international.
vendredi 9 avril 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire