2018.04.22. Les bureaux de Coaching Québec accordent le monopole au mot anglais. L’enseigne de la rue (3281, chemin Sainte-Foy) annonce : Coaching Québec /Formation PNL – Coaching; à l’intérieur du centre commercial, on lit, en plus, «coaching d’affaires» et «coaching de vie ». Il y aurait lieu de considérer l’utilisation possible de synonymes français. Usito note que le mot est critiqué comme synonyme de mentorat, d’accompagnement. L’écrivain Michel Tournier a exhumé un vieux mot français sauvé par l’anglais : «guidance» (Le Pied de la lettre; Folio, 2881; p. 72). On pourrait le rapatrier étant donné la difficulté à trouver des équivalents à «coaching », mot difficile à intégrer dans le système linguistique français. Sans modifier la raison sociale de l’organisme, on pourrait s’en servir dans l'énumération des services offerts : Guidance familiale, Guidance infantile, Guidance psychologique, Guidance d’affaires, etc. Cela contribuerait à l’enrichissement de la langue d’ici et du français international.
vendredi 9 avril 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire