2013.04.24. Les titreurs de journaux ne s'inspirent pas toujours du vocabulaire des journalistes et ils ne consultent sans doute pas les dictionnaires correctifs. On lit la manchette suivante dans le Soleil (24 avril, p. 7): "1,6 M$ pour faire sortir le vote". Si on avait consulté Usito, un nouveau dictionnaire consultable à distance, le Multidictionnaire (M.É. de Villers) ou le Dictionnaire des expressions... calqués sur l'anglais (M. Parmentier), on aurait trouvé de meilleures façons de dire: stimuler le vote ou la participation, inciter les électeurs à se rendre aux urnes ou à voter. De fait, le calque de l'anglais n'a pas de sens en français: il faut faire entrer le vote, non le faire sortir!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire