2018.04.30. Le Devoir et le Soleil publient le même jour des chroniques de J.B. Nadeau et de Mylène Moisan. Le premier fait état du peu d’effet des anglicismes sur l’avenir du français et la seconde relève un anglicisme sémantique méconnu jusqu’ici : J. Trudeau considère que la tuerie de Toronto est un «incident », c’est-à-dire un événement secondaire (Le Soleil, 30 avril, p. 6)! De fait, le premier ministre ignore le poids relatif du mot français habitué qu’il est à sa signification plus ample en anglais. On peut souhaiter qu’il se corrige, mais il est probablement trop tard : il a d’autres chats à fouetter. L’anglicisme, si on l’a employé, est passé sous les radars par le passé. Les outils de consultation l’ignorent totalement (une exception : Évitez de dire… Dites plutôt / B. Laygues, 2003). Il y a là une lacune à combler.
vendredi 9 avril 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire