2021-04.16. Les Vélos Sphérik ont publié une annonce dans les pages du Journal de Québec (8 avril, p. 13). On y lit «Vaste inventaire disponible». Le mot inventaire est ici un anglicisme. On le catégorise ainsi dans les répertoires correctifs. Prenons le Multi dictionnaire. On y écrit : «En français, le terme inventaire ne peut désigner que le dénombrement (d’articles, de marchandises, etc.) et le document qui en résulte. C’est sous l’influence du terme anglais ‘inventory’, qui, outre les acceptions du français, désigne également les marchandises en magasin, que l’on emploie improprement le nom Inventaire et ce sens» La méprise à l’égard du mot est généralisée dans tout le Québec et dans tous les magasins. Une entreprise préoccupée par la qualité de la langue remplacera l’expression par «Vaste sélection», «Stock imposant». Il sera sans doute trop tard pour amender la publicité actuelle, mais l’an prochain ou à la prochaine occasion, qui sait?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire