2021-04.16. Les Vélos Sphérik ont publié une annonce dans les pages du Journal de Québec (8 avril, p. 13). On y lit «Vaste inventaire disponible». Le mot inventaire est ici un anglicisme. On le catégorise ainsi dans les répertoires correctifs. Prenons le Multi dictionnaire. On y écrit : «En français, le terme inventaire ne peut désigner que le dénombrement (d’articles, de marchandises, etc.) et le document qui en résulte. C’est sous l’influence du terme anglais ‘inventory’, qui, outre les acceptions du français, désigne également les marchandises en magasin, que l’on emploie improprement le nom Inventaire et ce sens» La méprise à l’égard du mot est généralisée dans tout le Québec et dans tous les magasins. Une entreprise préoccupée par la qualité de la langue remplacera l’expression par «Vaste sélection», «Stock imposant». Il sera sans doute trop tard pour amender la publicité actuelle, mais l’an prochain ou à la prochaine occasion, qui sait?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire