2021-04.16. Les Vélos Sphérik ont publié une annonce dans les pages du Journal de Québec (8 avril, p. 13). On y lit «Vaste inventaire disponible». Le mot inventaire est ici un anglicisme. On le catégorise ainsi dans les répertoires correctifs. Prenons le Multi dictionnaire. On y écrit : «En français, le terme inventaire ne peut désigner que le dénombrement (d’articles, de marchandises, etc.) et le document qui en résulte. C’est sous l’influence du terme anglais ‘inventory’, qui, outre les acceptions du français, désigne également les marchandises en magasin, que l’on emploie improprement le nom Inventaire et ce sens» La méprise à l’égard du mot est généralisée dans tout le Québec et dans tous les magasins. Une entreprise préoccupée par la qualité de la langue remplacera l’expression par «Vaste sélection», «Stock imposant». Il sera sans doute trop tard pour amender la publicité actuelle, mais l’an prochain ou à la prochaine occasion, qui sait?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire