2018-10-23. On peut lire dans le Devoir (23 octobre, p. A 6) un commentaire portant sur la formule de serment « Je, Manon Massé, déclare sous serment… ». Son auteur y affirme qu’elle constitue un « magnifique anglicisme ». Selon le Dictionnaire historique de la langue française, la formule « Je soussigné » serait un vestige de l’usage de ‘je’ comme forme forte accentuée. Au demeurant, personne ne la dénonce. Jean Girodet la qualifie de « tour figée ». On s’éloigne quelque peu du « Je, Manon… ». On peut toutefois souligner que la formule détonne en français contemporain. Il est fort possible qu’on puisse l’assimiler à un anglicisme de maintien, en ce sens qu’elle survit en raison de la présence de sa sœur anglaise, reproduite par le lecteur du journal : « I, Justin Trudeau… ». Sa modernisation est quand même envisageable, comme ce fut le cas pour la féminisation des emplois ou l’ajustement des accents
vendredi 23 avril 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire