2018.04.16. Ce n’est pas tous les jours qu’on a l’occasion de se frotter à l’expression «pièce législative ». Justin Trudeau a déclaré qu’une «pièce législative» était envisagée afin de réaffirmer la compétence de l’État fédéral en matière de transport des hydrocarbures (Le Devoir, 16 avril, p. A 8, 1e col.). Lionel Meney en signale des exemples dans le Dictionnaire québécois-français (2003). Il note de nouveau l’expression en 2017 (Le Français québécois entre réalité et idéologie, p. 252). Il la présente comme un anglicisme de combinaison (une « combinaison de mots plus ou moins figée calquée sur une combinaison anglaise»). L’expression s’y trouve encadrée par des «consoeurs » bien masquées elles aussi : «papier sablé », «personnel clérical» et «projet domiciliaire». Comment peut-on rendre «peace of legislation » en français? Quelques possibilités : projet de loi, texte de loi, mesure législative.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire