2015.09.14. L’effort est méritoire. L’Association des diplômés de l’Université Laval fait part à ses membres du « Rendez-vous d’avant-match » du 5 septembre dernier dans l’infolettre diffusée il y a peu (11 septembre, 13 h). « Avant-match », telle est l’expression recommandée par l’OQLF pour désigner les rencontres, devenues habituelles, des partisans d’une équipe de football. On propose, par exemple, les expressions « fête d’avant-partie », « rendez-vous d’avant-partie » et on constate l’emploi de « fête d’avant-match ». Malheureusement, les éditeurs du bulletin de nouvelles utilisent la technique de Pénélope : après avoir suggéré « avant-match » dans l’avant-titre on lance « Plus de 400 personnes réunies au tailgate… » dans le titre principal de l’article. Souhaitons qu’on optera franchement pour une expression française à la prochaine occasion.
mardi 6 avril 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
La ligne de parti (2026)
2026-04-03. La Société du patrimoine politique du Québec annonce une conférence intitulée «La ligne de parti de la Confédération à nos jour...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire