2021-05-07. Question de «cash»? Au Réseau des caisses Desjardins. Je vois l'accroche utilisée sur votre site internet : «Question de cash!» Je sais bien que nous, Québécois, distinguons mal un dictionnaire anglais d'un dictionnaire français. L'employé ou le publicitaire qui a proposé «cash» est sans doute un vrai Québécois. On pourrait lui pardonner sa méprise si le mot n'avait pas eu d'équivalents en français. Mais il en a beaucoup, et pour tous les goûts : argent, artiche, blé, capital, dollars, espèces, foin, flouze, fric, grisbi, liquidités, oseille, numéraire, pécule, pognon, thune.. et des dizaines d'autres. Mais il faut consulter des usuels français pour les dénicher .
jeudi 13 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire