2021-05-07. Question de «cash»? Au Réseau des caisses Desjardins. Je vois l'accroche utilisée sur votre site internet : «Question de cash!» Je sais bien que nous, Québécois, distinguons mal un dictionnaire anglais d'un dictionnaire français. L'employé ou le publicitaire qui a proposé «cash» est sans doute un vrai Québécois. On pourrait lui pardonner sa méprise si le mot n'avait pas eu d'équivalents en français. Mais il en a beaucoup, et pour tous les goûts : argent, artiche, blé, capital, dollars, espèces, foin, flouze, fric, grisbi, liquidités, oseille, numéraire, pécule, pognon, thune.. et des dizaines d'autres. Mais il faut consulter des usuels français pour les dénicher .
jeudi 13 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire