2021-04-27. Il est difficile de s’en prendre à des organismes qui font un travail admirable, même s’ils font preuve de suivisme en matière de langue. L’entreprise s’appelle Clean International. C’est déjà du franglais. Mais en matière de raison sociale, il y a la mode, il y a le courant général. Le phénomène est international! Mais on exagère quand on va jusqu’à présenter l’accroche : «Quand c’est clean, c’est Clean International!» (cahier Foire de l’emploi, p. 22; joint au Journal de Québec, 24 avril). Le mot anglais est un vieil anglicisme, un vieux virus pourrait-on dire, d’origine britannique, dont un des variants est américain. On a commencé à le soigner dans les années 1920. Mais il réapparaît à l’occasion. À la prochaine vague, Clean international devrait «vacciner» son titre en lui injectant la dose «Quand c’est propre, c’est…». Le Québec inc. doit faire sa part contre le virus, fut-il seulement langagier.
dimanche 2 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire