2021-04-27. Mathieu Bock-Côté écrit dans le Figaro. Oui, de France! On pourra donc lui rappeler des conseils linguistiques non seulement des services du Québec mais aussi de France. Profitons-en. Il écrit : «… il n’existe rien qui ressemble de près ou de loin à un soi-disant test des tribunaux...» ( J. de Qc, 27 avril, p. 21). Soi-disant test? L’Académie a prévu le coup! On y écrit : «La locution adjectivale 'soi-disant' signifie ‘qui se prétend tel. On ne doit donc l’employer qu’avec des êtres vivants susceptibles de parler et de dire quelque chose les concernant. Si l’on peut […] dire : ‘le soi-disant avocat était un escroc’, on ne peut dire : ‘La soi-disant broche en or n’était qu’un bijou de pacotille’ (Dire, ne pas dire, 2014). Mais le chroniqueur pourra comparer les conseils des académiciens et ceux de des linguistes de l’Office et opter pour ceux qui lui plaisent le plus!
dimanche 2 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire