2021-04-27. Mathieu Bock-Côté écrit dans le Figaro. Oui, de France! On pourra donc lui rappeler des conseils linguistiques non seulement des services du Québec mais aussi de France. Profitons-en. Il écrit : «… il n’existe rien qui ressemble de près ou de loin à un soi-disant test des tribunaux...» ( J. de Qc, 27 avril, p. 21). Soi-disant test? L’Académie a prévu le coup! On y écrit : «La locution adjectivale 'soi-disant' signifie ‘qui se prétend tel. On ne doit donc l’employer qu’avec des êtres vivants susceptibles de parler et de dire quelque chose les concernant. Si l’on peut […] dire : ‘le soi-disant avocat était un escroc’, on ne peut dire : ‘La soi-disant broche en or n’était qu’un bijou de pacotille’ (Dire, ne pas dire, 2014). Mais le chroniqueur pourra comparer les conseils des académiciens et ceux de des linguistes de l’Office et opter pour ceux qui lui plaisent le plus!
dimanche 2 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire