2019-05-12. Au début du siècle, Pierre Bénard, un remarqueur français, a écrit : «… il y a vingt ans, on ne se réjouissait pas d’être impliqué, car c’était toujours dans une accusation». Un traductrice des Nations unies observe de son côté : «Être impliqué signifie une participation coupable… » (Myriam de Beaulieu). On a également écrit : « On est impliqué dans une affaire jugée compromettante » (Terminologie, Univ. Laval, mars 1984). Aussi, la phrase : «le ministère de la Culture sera impliqué dans le projet»(Le Soleil, 11 mai, p. 3) a-t-elle un sens péjoratif. Mieux aurait valu dire : participera au projet, sera partie prenante. Usito se contente de préciser : « … parfois critiqué comme synonyme non standard de s’engager activement dans un projet ,…». On emploie cependant le verbe et le Robert le note. Pour sa part, la conclusion de Terminologie précisait à l’époque : «Le Comité (… de la qualité du français) ne voit pas la nécessité de ce détournement de sens».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire